"Es" es una forma de "ser", un verbo copulativo que se puede traducir como "to be". "No es malo" es una frase que se puede traducir como "it's not bad". Aprende más sobre la diferencia entre "no es malo" y "es" a continuación.
¿Qué te parece este vino? - No es malo, pero, con el precio que tiene, debería ser mejor.What do you think about this wine? - It's not bad, but given its price, it should be better.
El diseño de la alfombra deja mucho que desear, aunque el material no es malo.The carpet pattern leaves much to be desired, although the material isn't bad.
Yo sé que en el fondo no es malo, aunque se esfuerce por hacernos creer lo contrario.I know you're not bad deep down, even if you try hard to convince us otherwise.
El edificio fue diseñado por un equipo de arquitectos.The building was built by a team of architects.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).